Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 14:8 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

8 і калі састарэе ў зямлі корань ягоны, і пень ягоны ў пяску спарахнее,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

8 калі і састарэў у зямлі корань ягоны, і пень ягоны замёр у пыле,

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

8 і калі састарэе ў зямлі яго корань і пень яго ў пяску спарахнее,

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 14:8
5 Крыжаваныя спасылкі  

Неразумны! Тое, што ты сееш, не ажыве, калі не памрэ.


Сапраўды, сапраўды кажу вам: калі пшанічнае зерне, упаўшы ў зямлю, не памрэ, то застанецца адно, а калі памрэ, то прыносіць шмат плоду.


Ажывуць памёршыя Твае, і пазабіваныя ўваскрэснуць. Абудзіцеся і сьпявайце, вы, што ляжыце ў парахне, бо раса Твая — раса сьвятла, і зямля аддасьць памёршых сваіх.


Бо нават дрэва мае надзею. Калі яно было сьсечанае, дык зноў адрасьце, і парасткі свае пускаць не пакіне,


ад вільгаці вады яно зазелянее і пусьціць галінкі як маладая расьліна.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы