Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 14:3 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

3 І Ты на такога зьвяртаеш вочы Твае і вядзеш яго на суд з Сабою.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

3 І якраз на яго ты падымаеш вочы Твае, і мяне вядзеш на суд з Табою?

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

3 І Ты лічыш вартым на такога адкрываць вочы Свае і весці яго на суд з Сабою?

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 14:3
10 Крыжаваныя спасылкі  

Ці Ты пужаеш лісток, які [ветрам] сарваны, і гонішся за сухой саломай?


Ты замыкаеш у калоду ногі мае, і пільна назіраеш сьцежкі мае, і дасьледуеш усе сьляды мае.


Ці ж за пабожнасьць тваю Ён карае цябе і ідзе на суд з табою?


Бо Ён — не чалавек, падобны да мяне, каб я мог адказаць Яму. Ён — не чалавек, з якім мне разам ісьці на суд.


І не ўваходзь у суд са слугою Тваім, бо ня будзе праведны перад абліччам Тваім ніхто з жывых.


ГОСПАДЗЕ, што ёсьць чалавек, што Ты ведаеш яго, і сын чалавечы, што Ты думаеш пра яго?


Калі я гляджу на неба Тваё, твор пальцаў Тваіх, на месяц і на зоркі, якія Ты паставіў,


А мы ведаем, што Закон усё, што гаворыць, гаворыць да тых, якія пад Законам, каб усе вусны былі загароджаныя і ўвесь сьвет стаўся вінаватым перад Богам,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы