Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -





Lamentaciones 5:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

1 ¡Acuérdate, oh YHVH, de lo que nos ha sobrevenido, Y mira, contempla nuestro oprobio!

Глядзіце раздзел Копія


Больш версій

Biblia Reina Valera 1960

1 Acuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido; Mira, y ve nuestro oprobio.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Señor, recuerda lo que nos ha sucedido. ¡Mira cómo hemos sido deshonrados!

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yavé, acuérdate de lo que nos ha pasado, mira y ve nuestra humillación.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Recuerda, Yahveh, lo que nos ha sucedido, mira y ve nuestro oprobio.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

1 Acuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.

Глядзіце раздзел Копія




Lamentaciones 5:1
26 Крыжаваныя спасылкі  

¡Oh YHVH, he oído tu palabra, y estoy atemorizado! En medio de los tiempos, oh, YHVH, Revive tu obra, En medio de los tiempos hazla conocer, Y en medio de la ira, ¡Acuérdate de tener misericordia!


v Tú has oído, oh YHVH, todas sus afrentas, todos sus planes contra mí,


z ¡Acuérdate de mi aflicción y mi miseria, del ajenjo y de la hiel!


s Todos los que van por el camino baten palmas contra ti, Silban burlones, y menean la cabeza contra la hija de Jerusalem: ¿Es ésta la ciudad perfecta en hermosura, la alegría de toda la tierra?


¡Oh YHVH, Tú lo sabes todo! Acuérdate de mí, y visítame, Y hazme justicia de mis perseguidores; No me arrebates a causa de tu gran paciencia,° Sabes que por ti soporto afrentas.


Y devuelve a nuestros vecinos en su mismo seno, siete veces la afrenta con que te han afrentado, ¡oh Adonay!


Hemos venido a ser oprobio de nuestros vecinos, Escarnio y burla de quienes nos rodean.


¡Oye, oh Dios nuestro, cómo somos menospreciados! ¡Haz recaer sus ofensas sobre su propia cabeza, y entrégalos al despojo en tierra de cautiverio!


Y decía: ¡Oh Jesús, acuérdate de mí cuando vayas a° tu reino!


r ¡Oh YHVH!, considera y ve a quién has tratado así: ¿Cuándo las mujeres se han comido a sus hijos, a sus niños mecidos aun en brazos? ¿Cuándo se han asesinado sacerdotes y profetas dentro del Santuario de Adonay?


r Mira, oh YHVH, que estoy angustiado, mis entrañas se conmueven, Mi corazón se revuelve dentro de mí, Pues he sido rebelde en gran manera.° Por fuera la espada privó de hijos, por dentro se enseñoreó la muerte.


Recuerda, te ruego, que del barro me moldeaste, ¿Y al polvo me harás volver?


¡Acuérdate de que mi vida es un soplo, Y que mis ojos no volverán a ver el bien!


Te ruego que te acuerdes de la palabra que Tú ordenaste a tu siervo Moisés, diciendo: Si vosotros prevaricáis, Yo os dispersaré entre los pueblos,


Y me dijeron: Los del remanente que quedan de la cautividad allí en la provincia están en gran desventura y humillación, y el muro de Jerusalem está lleno de brechas, y sus puertas han sido devastadas por el fuego.


r Mira mi aflicción y líbrame, Porque no me he olvidado de tu Ley.


¡Oh Jerusalem, sobre tus muros he emplazado centinelas! Nunca se descuidarán, ni de día ni de noche. Los que invocáis a YHVH no os deis descanso;


[ Hasta que YHVH mire y vea desde los cielos.


Acuérdate de cómo el enemigo ha injuriado a YHVH, Y cómo un pueblo vil ha blasfemado tu Nombre.


Estamos avergonzados, hemos oído el reproche. La confusión cubre nuestros rostros, porque los extranjeros han entrado en el Santuario de la Casa de YHVH.


f Su inmundicia está en sus faldas, no ha tenido en cuenta° su final, Fue humillada hasta el asombro, no tiene consolador. ¡Mira, oh YHVH, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido!


k Todo su pueblo entre gemidos, anda pidiendo pan, Cambian sus tesoros por comida, para recobrar la fuerza.° ¡Mira, oh YHVH, y contempla cómo estoy envilecida!


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы