Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -





Génesis 31:39 - La Biblia Textual 3a Edicion

39 Lo desgarrado por fiera no te lo traía, yo pagaba el daño. Lo hurtado, tanto de día como de noche, me lo cobrabas.

Глядзіце раздзел Копія


Больш версій

Biblia Reina Valera 1960

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras: yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, a mí me lo cobrabas.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Nueva Traducción Viviente

39 Si alguno de ellos era atacado por animales salvajes y moría, yo nunca te mostraba el cadáver ni te pedía que lo descontaras de tu rebaño. No, ¡yo mismo me hacía cargo de la pérdida! Tú me hacías pagar por cada animal robado, ya fuera a plena luz del día o en la oscuridad de la noche.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Católica (Latinoamericana)

39 Los animales destrozados por las fieras, no te los traía, sino que yo mismo los reemplazaba, y tú me exigías lo que había sido robado de noche o de día.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Serafín de Ausejo 1975

39 Jamás te traje res despedazada por las fieras; yo compensaba su pérdida. Lo que había sido hurtado de día o de noche, tú me lo reclamabas.

Глядзіце раздзел Копія

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.

Глядзіце раздзел Копія




Génesis 31:39
9 Крыжаваныя спасылкі  

Y había pastores en aquella región posando a campo abierto, guardando por turnos la vigilia de la noche sobre sus rebaños.


No comerá nada mortecino ni despedazado por fiera, porque será contaminado con ellos. Yo, YHVH.


Y me seréis hombres santos, y no comeréis carne despedazada° en el campo; a los perros la echaréis.


En estos veinte años he estado contigo, tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carneros de tu rebaño.


De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño huía de mis ojos.


En todo asunto de transgresión, sea de buey, de asno, de oveja, de vestido, o cualquier pérdida, en la que se diga: ¡Esto es así!, el asunto de ambos se llevará ante ’Elohim, y aquel a quien ’Elohim declare culpable, pagará el doble a su prójimo.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы