Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МАЦЬВЕЯ 24:16 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

тады хто будзе ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

тады тыя, што ў Юдэі, няхай бягуць у горы,

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы,

Глядзіце раздзел



МАЦЬВЕЯ 24:16
11 Крыжаваныя спасылкі  

Разумны бачыць бяду і хаваецца; а нявопытныя ідуць наперад, прымаюць кару.


І вось вам азнака, кажа Гасподзь, што Я наведаю вас на гэтым месцы, каб вы ведалі, што збудуцца словы Мае пра вас на пагібель вам.


Бяжэце, дзеці Веньямінавыя, спасярод Ерусаліма, і ў Тэкое трубеце ў трубу і дайце знак агнём у Бэткарэме, бо з поўначы ідзе бяда і пагібель вялікая.


Калі ж Ісус нарадзіўся ў Віфляеме Юдэйскім у дні цара Ірада, вось, мудрацы з усходу прыйшлі ў Ерусалім і кажуць:


Дык вось, калі ўгледзіце брыдоту спусташэньня, пра якую сказана праз прарока Данііла, якая паўстане на сьвятым месцы, - хто чытае, хай разумее, -


і хто на даху, той хай ня сыходзіць узяць што-небудзь з дома свайго;


Вераю Ной, атрымаўшы абвешчаньне пра тое, што яшчэ ня было бачна, богабаязна збудаваў каўчэг на выратаваньне дому свайго; ёю асудзіў ён (увесь) сьвет і зрабіўся спадкаемцам праведнасьці па веры.