ЛЯВІТ 20:15 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Хто зьмяшаецца з быдлам, таго аддаць сьмерці, і быдла забіце. Біблія (пераклад А.Бокуна) Хто ляжа з жывёлай, выліваючы [насеньне], сьмерцю памрэ. Жывёлу таксама трэба забіць. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Хто ляжа з жывёлай, будзе пакараны смерцю. Жывёлу таксама забіце. |
І ні зь якім быдлам не кладзіся, каб выліць семя і апаганіцца ад яго; і жанчына не павінна станавіцца перад быдлам дзеля спалукі зь ім: гэта брыдота.
Калі жанчына пойдзе да якой-небудзь жывёлы, каб спалучыцца зь ёю, дык забі жанчыну і жывёлу: хай будуць яны аддадзены сьмерці, кроў іхняя на іх.