а ўсе справы свае робяць дзеля таго, каб бачылі іх людзі; пашыраюць філактэрыі свае ды павялічваюць кутасы на адзеньні сваім;
ДРУГІ ЗАКОН 22:12 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Зрабі сабе кутасікі на чатырох рагах покрыва твайго, якім ты накрываешся. Біблія (пераклад А.Бокуна) Зрабі сабе фрэнзьлі на чатырох канцах плашчу твайго, якім акрываешся. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Зрабі сабе фрэнзлі на чатырох рагах плашча твайго, якім акрываешся. |
а ўсе справы свае робяць дзеля таго, каб бачылі іх людзі; пашыраюць філактэрыі свае ды павялічваюць кутасы на адзеньні сваім;
І вось, жанчына, якая дванаццаць гадоў пакутавала ад крывацечы, падышоўшы ззаду, кранулася краю вопраткі Ягонай,