І сказаў цар: ці добра хлопцу Авэсалому? І сказаў Ахімаас: я бачыў вялікае хваляваньне, калі раб цароў Ёаў пасылаў раба твайго; але я ня ведаю, што было.
2 ЦАРСТВАЎ 18:30 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) І сказаў цар: адыдзі, стань тут. Ён адышоў і стаў. Біблія (пераклад А.Бокуна) І сказаў валадар: «Адыйдзіся і стань там». І той адыйшоў, і стаў. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Загадаў яму цар: «Адыдзі і стань там». І, калі той адышоў і стаў збоку, |
І сказаў цар: ці добра хлопцу Авэсалому? І сказаў Ахімаас: я бачыў вялікае хваляваньне, калі раб цароў Ёаў пасылаў раба твайго; але я ня ведаю, што было.
Вось, прыйшоў і Хусій. І сказаў Хусій: добрая вестка гаспадару майму цару! Гасподзь явіў табе сёньня праўду ў выбаўленьні ад рук усіх паўсталых супроць цябе.