Кожную жывёлу, у якой раздвоеныя капыты і глыбокі разрэз на капыце, і якая жуе жвайку, можаце есьці.
ЛЯВІТ 11:6 - Біблія (пераклад А.Бокуна) зайца, бо ён жуе жвайку, але ня мае раздвоеных капытоў, нячысты ён для вас; Біблія (пераклад В. Сёмухі) і зайца, бо ён жуе жуйку, але капыты ў яго не расшчэпленыя, нячысты ён вам; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) таксама зайца, бо ён жуе жвайку, але не мае раздвоеных капытоў, |
Кожную жывёлу, у якой раздвоеныя капыты і глыбокі разрэз на капыце, і якая жуе жвайку, можаце есьці.
і сьвіньню, бо яна мае раздвоеныя капыты і на капытах разрэз глыбокі, але не жуе жвайку, нячыстая яна для вас.
Але ня будзеце есьці тых, якія жуюць жвайку і ня маюць разьдзеленыя капыты з глыбокім разрэзам: вярблюда, зайца і дамана, бо яны жуюць жвайку, але капыты ў іх не разьдзелены, яны для вас нячыстыя.