ЛУКАША 24:16 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Вочы ж іхнія былі стрыманыя, дык не пазналі Яго. Біблія (пераклад В. Сёмухі) але вочы ў іх былі заслоненыя, так што яны не пазналі Яго. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) а вочы іх былі зацемнены, так што не пазналі Яго. |
І сталася, калі яны гутарылі і разважалі між сабою, вось, Сам Ісус, падыйшоўшы, пайшоў з імі.
Ён жа сказаў ім: «Што гэта за словы вы гаворыце між сабою, ідучы, і чаму вы панурыя?»
І, сказаўшы гэта, яна павярнулася назад, і бачыць, што стаіць Ісус, і яна ня ведала, што гэта Ісус.