Дажджом спашле Ён кары на бязбожнікаў; агонь, і серка, і вецер палючы будуць часткаю келіха іхняга,
ЕРАМІІ 48:43 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Жах, яма і пастка для цябе, жыхар Мааву, кажа ГОСПАД. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Жудасьць і яма і шворка - табе, жыхар Маава, сказаў Гасподзь. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Жах, яма і пастка на цябе, жыхар Мааба, — кажа Госпад. — |
Дажджом спашле Ён кары на бязбожнікаў; агонь, і серка, і вецер палючы будуць часткаю келіха іхняга,
Вось, Я прывяду на цябе страх, кажа Госпад, ГОСПАД Магуцьцяў, ад усіх, хто вакол цябе, і вы паўцякаеце, кожны ў свой бок, і ня будзе каму зьбіраць уцекачоў.
Я паставіў на цябе сіло, і ты схоплены, Бабілон, а ты ня ведаў. Ты знойдзены і схоплены, бо ты паўстаў супраць ГОСПАДА.