Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЕРАМІІ 18:2 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

«Устань і зыйдзі ў дом ганчара, і там пачуеш слова Маё».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Устань і сыдзі ў дом ганчара, і там Я абвяшчу табе Маё слова.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

«Устань і спусціся ў дом ганчара; там пачуеш Мае словы».

Глядзіце раздзел



ЕРАМІІ 18:2
10 Крыжаваныя спасылкі  

у гэты час прамовіў ГОСПАД праз рукі Ісаі, сына Амоса, кажучы: «Ідзі і разьвяжы зрэбніцу на сьцёгнах тваіх, і здымі сандалы твае з ног тваіх!» І ён зрабіў так, ходзячы голы і босы.


Гэта сказаў мне ГОСПАД: «Ідзі і купі сабе пояс ільняны, і падперажы ім сьцёгны свае, але не кладзі яго ў ваду».


Слова, якое было ад ГОСПАДА да Ярэміі, кажучы:


І я зыйшоў у дом ганчара, і вось, ён акурат працаваў пры кружале.


Калі б яны стаялі на нарадзе Маёй, яны б абвесьцілі словы Мае народу Майму і адвярнулі б іх ад ліхога шляху іхняга і ад ліхоты ўчынкаў іхніх.


Гэта Ён паказаў мне. І вось, Госпад стаіць на муры стромкім і ў руцэ Ягонай — грунтвага.


І ён, дрыжучы і жахаючыся, сказаў: «Госпадзе, што хочаш, каб я рабіў?» І Госпад [кажа] да яго: «Устань і ідзі ў горад, і будзе табе сказана, што ты мусіш рабіць».


Бог, Які шмат разоў і шматлікімі спосабамі здаўна гаварыў да бацькоў праз прарокаў,