Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




СУДЗЬДЗЯЎ 7:10 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Калі ж баішся ісці адзін, хай ідзе з табою Фара, паслугач твой.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Калі баішся ісьці адзін, няхай ідзе з табою ў табар Пура, слуга твой.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

а калі ты баішся ісьці, дык ідзі ў табар ты і Фура, слуга твой;

Глядзіце раздзел



СУДЗЬДЗЯЎ 7:10
5 Крыжаваныя спасылкі  

І калі ты пачуеш, што яны гавораць, тады ўмацуюцца рукі твае, і ты пойдзеш у лагер ворагаў». Такім чынам, спусціўся ён і паслугач яго Фара ў тую частку лагера, дзе была ўзброеная варта.


Той жа ноччу Госпад сказаў яму: «Устань і ідзі ў лагер, бо Я аддаю яго ў твае рукі.


І сказаў Давід Ахімэлеху, хетэю, і Абісаю, сыну Сэруі, брату Ёаба, кажучы: «Хто пойдзе са мною ў лагер да Саўла?» І сказаў Абісай: «Я пайду з табой».