І Лабан сказаў: «Хай курган гэты будзе сведкам згоды сёння між мной і табой». І таму ён быў названы Галед,
СУДЗЬДЗЯЎ 10:3 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Па ім быў Яір з Галаада, які судзіў Ізраэль дваццаць два гады. Біблія (пераклад А.Бокуна) Пасьля яго быў Яір з Гілеаду, які судзіў Ізраіля дваццаць два гады. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Пасьля яго паўстаў Яір з Галаада і быў судзьдзёю Ізраіля дваццаць два гады. |
І Лабан сказаў: «Хай курган гэты будзе сведкам згоды сёння між мной і табой». І таму ён быў названы Галед,
і сказаў ім: «Калі сыны Гада і сыны Рубэна разам з вамі пяройдуць раку Ярдан, усе ўзброеныя, каб перад абліччам Госпада ваяваць, і вы завалодаеце зямлёю, дайце ім Галаад ва ўласнасць.
І меў ён трыццаць сыноў, якія ездзілі на трыццаці маладых аслах і мелі трыццаць гарадоў, якія па сённяшні дзень называюцца Гавот Яір, яны ў зямлі Галаад.