і зьнішчыць на гары гэтай заслону, што закрывае ўсе народы, заслону, якая ляжыць на ўсіх плямёнах.
2 КАРЫНФЯНАЎ 3:15 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Дагэтуль, калі яны чытаюць Майсея, покрыва ляжыць на сэрцы іхнім; Біблія (пераклад А.Бокуна) Аж да сёньня, калі яны чытаюць Майсея, заслона ляжыць на сэрцы іхнім, Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Дык па сённяшні дзень, калі чытаюць Майсея, заслона ляжыць на іх сэрцах. |
і зьнішчыць на гары гэтай заслону, што закрывае ўсе народы, заслону, якая ляжыць на ўсіх плямёнах.
Але розум іхні асьлеплены: бо тое самае покрыва дагэтуль застаецца нязьнятае пры чытаньні Новага Запавету, бо здымаецца яно Хрыстом.