А Я кажу вам, што кожны, хто гневаецца на брата свайго марна, падпадае суду; хто ж бо скажа брату свайму «пусты чалавек», падпадае сынедрыёну; а хто скажа «неразумны», падпадае геене вогненнай.
ДЗЕІ 4:15 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) І, загадаўшы ім выйсьці з сынедрыёна, раіліся паміж сабою, Біблія (пераклад А.Бокуна) Загадаўшы ж ім выйсьці з сынэдрыёну, радзіліся між сабою, Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Дык, загадаўшы ім выйсці з залы рады, радзіліся між сабой, |
А Я кажу вам, што кожны, хто гневаецца на брата свайго марна, падпадае суду; хто ж бо скажа брату свайму «пусты чалавек», падпадае сынедрыёну; а хто скажа «неразумны», падпадае геене вогненнай.
але бачачы ацаленага чалавека, які стаяў зь імі, нічога сказаць не маглі насуперак.