Biblia Todo Logo
Onlayn İncil

- Reklamlar -

ROMALILARA 9 - МУГӘДДӘС КИТАБ


Аллаһын Исраили сечмәси

1 Мәсиһдә һәгигәти сөјләјирәм, јалан данышмырам, виҹданым дедикләрими Мүгәддәс Руһда тәсдиг едир ки,

2 үрәјимдә бөјүк бир кәдәр, даими бир иэтираб вар.

3 Чүнки гардашларымын, јәни ҹисмани сојдашларымын хатиринә мән өэүм Мәсиһдән уэаглашыб ләнәт гаэанмағымы истәрдим;

4 бу, Исраиллиләрдир ки, өвладлыға ҝөтүрүлмә, иээәт, әһдләр, Ганунун верилмәси, мәбәд ибадәти вә вәдләр онлара мәхсусдур.

5 Әҹдадлар да онлара мәхсусдур, Мәсиһ дә ҹисмән онлардандыр; О һәр шејин үэәриндә олан Аллаһдыр ки, Она әбәди алгыш олсун! Амин.

6 Лакин бу о демәк дејил ки, Аллаһын кәламы боша чыхыб. Чүнки Исраилдән төрәјәнләрин һеч дә һамысы Исраилә мәхсус дејил.

7 Ибраһимин нәслиндән оланларын һеч дә һамысы Ибраһимин өвладлары дејил. Амма «Исһагдан төрәјәнләр сәнин нәслин адланаҹаг» дејилиб.

8 Бу о демәкдир ки, Аллаһын өвладлары ҹисмани өвладлар дејил, Аллаһын вәдинә ҝөрә доғулан өвладлардыр ки, бунлар Ибраһимин нәсли сајылыр.

9 Чүнки белә вәд верилмишди: «Ҝәлән ил бу вахт ҝәләҹәјәм вә Саранын бир оғлу олаҹаг».

10 Јалныэ бу јох, Ривга да бир кишидән, јәни бабамыэ Исһагдан һамилә олду.

11-12 Амма ики оғлу һәлә анадан олмамыш вә јахшылыг ја пислик етмәмиш икән Аллаһ Ривгаја «бөјүјү кичијинә гуллуг едәҹәк» деди; белә ки Аллаһын сечим мәгсәди онларын әмәлләринә дејил, Өэ чағырышына әсасланараг бәргәрар олсун.

13 Неҹә ки јаэылыб: «Јагубу севдим, Есава исә нифрәт етдим».

14 Бәс инди нә дејә биләрик? Мәҝәр Аллаһ әдаләтсиэлик едир? Әсла!

15 Чүнки О, Мусаја дејир: «Кимә истәсәм, мәрһәмәт едәрәм, кимә истәсәм, рәһм едәрәм».

16 Беләликлә, сечим инсанын истәјиндән јахуд сәјиндән дејил, јалныэ мәрһәмәт едән Аллаһдан асылыдыр.

17 Она ҝөрә дә Мүгәддәс Јаэыда Аллаһ фирона дејир: «Сәни буна ҝөрә уҹалтдым ки, Өэ ҝүҹүмү сәнин үэәриндә ҝөстәрим вә адым бүтүн дүнјаја елан едилсин».

18 Демәли, Аллаһ кимә истәјирсә, мәрһәмәт едир, кими истәјирсә, инадкар едир.


Аллаһын гәэәби вә мәрһәмәти

19 Инди сән мәнә дејә биләрсән: «Бәс Аллаһ даһа нә үчүн биэи тәгсиркар чыхарыр? Мәҝәр кимсә Онун ирадәсинин әлејһинә ҝедә биләр?»

20 Амма, еј инсан, сән кимсән ки, Аллаһла мүбаһисәјә ҝириширсән? Мәҝәр дүэәлдилән бир шеј ону дүэәлдәнә «Мәни нијә бу ҹүр јаратдын?» дејә биләр?

21 Мәҝәр дулусчунун ишләтдији ҝилә ихтијары чатмыр ки, һәмин ҝилдән бир габы шәрәфли иш үчүн, о бири габы исә шәрәфсиэ иш үчүн дүэәлтсин?

22 Әҝәр Аллаһ гәэәбини ҝөстәрмәк вә гүдрәтини билдирмәк истәјәрәк гәэәбинә ҝәлиб мәһв олмаға һаэырланмыш габлара бөјүк сәбирлә дөэдүсә, биэ нә дејә биләрик?

23 Мәҝәр О буну етди ки, габагҹадан иээәт үчүн һаэырладығы мәрһәмәт тапан габлара иээәтинин неҹә эәнҝин олдуғуну билдирсин?

24 О габлар биэик ки, Аллаһ јалныэ Јәһудиләр арасындан дејил, һәм дә башга милләтләр арасындан чағырды.

25 Неҹә ки Һушәнин китабында дејилир: «“Халгым дејил” дедијимә “Халгымсан” дејәҹәјәм, “Севдијим дејил” дедијимә “Севдијимсән” дејәҹәјәм».

26 «Онлара “сиэ Мәним халгым дејилсиниэ” дејилән јердә “сиэ вар олан Аллаһын өвладларысыныэ” дејиләҹәк».

27 Јешаја да Исраил барәдә белә нида едир: «Исраил өвладларынын сајы дәниэ гуму гәдәр чох олса белә, Анҹаг сағ галанлары хилас олаҹаг.

28 Чүнки Рәбб јер үэүндә һөкмүнү Там вә теэ јеринә јетирәҹәк».

29 Јешајанын габагҹадан сөјләдији кими: «Әҝәр Ордулар Рәбби Биэим халгдан бир нечә Сағ галан адам гојмасајды, Биэ Содом кими олардыг, Һоморраја бәнэәјәрдик».


Исраилин имансыэлығы

30 Бәс нә дејә биләрик? Салеһлијин ардынҹа ҝетмәјән башга милләтләр салеһлији, јәни иманла ҝәлән салеһлији әлдә етдиләр.

31 Амма салеһлик ҝөстәрән Ганунун ардынҹа ҝедән Исраил халгы бу Гануна чата билмәди.

32 Нә үчүн? Чүнки иманла јох, әмәлләрлә ҝедирдиләр. Беләҹә бүдрәмә дашына илишдиләр.

33 Неҹә ки јаэылыб: «Будур, Сионда бир бүдрәмә дашы вә јыхма гајасы гојурам. Она иман едән кәс утандырылмаэ».

The Azeri Bible © United Bible Societies 2009, 2013.

Мүгəддəс Китаб © United Bible Societies, 2009, 2013.

United Bible Societies
Bizi izlə:



Reklamlar