غزل غزلها 8:4 - هزارۀ نو4 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم، که عشق را تا سیر نگشته، زحمت مرسانید و بازمدارید! Fəsildə baxınPersian Old Version4 ای دختران اورشلیم شما را قسم میدهم که محبوب مرا تا خودش نخواهد بیدار نکنید و برنینگیزانید. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که مزاحم عشق ما نشوید. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید4 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که عشق ما را برهم مزنید. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم عشق را تا وقتی که زمان لذّت نرسیده، برنینگیزید و بیدار نسازید! Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که محبوب مرا تا خودش نخواهد، بیدار نکنید و برنینگیزانید. Fəsildə baxın |