Onlayn İncil

- Reklamlar -




غزل غزلها 8:13 - هزارۀ نو

13 ای تو که در باغها مسکن داری، دوستان خواهان شنیدن آواز تواند؛ بگذار من بشنوم!

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

13 ای (محبوبه ) که در باغات مینشینی، رفیقان آواز تو را میشنوند، مرا نیز بشنوان.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 ای محبوبهٔ من، بگذار صدایت را از باغ بشنوم، دوستانم منتظرند تا صدایت را بشنوند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

13 ای محبوبهٔ من، بگذار که صدایت را از باغ بشنوم، دوستان من نیز منتظر شنیدن صدای تو می‌باشند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 ای محبوبۀ من، بگذار که صدایت را از باغ بشنوم، دوستان من نیز منتظر شنیدن صدای تو می‌باشند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 ‌ای محبوبه، که در باغات می‌نشینی، رفیقان صدای تو را می‌شنوند، مرا نیز بشنوان.

Fəsildə baxın Kopyalayın




غزل غزلها 8:13

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar