Onlayn İncil

- Reklamlar -




رومیان 9:12 - هزارۀ نو

12 به رِبِکا گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

12 بدو گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را بندگی خواهد نمود.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 او آنها را فرا می‌خواند، اما نه به خاطر کارهای خوب یا بدشان.) خدا به ربکا فرمود: «پسر بزرگتر پسر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

12 به رفقه گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر كوچک خواهد بود.» تا اینكه مقصود خدا در انتخاب یكی از این دو نفر ثابت بماند و این انتخاب مشروط به دعوت او باشد، نه به کارهای انسان.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 به ربکا گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر کوچک خواهد بود» تا این‌که مقصود خدا در انتخاب یکی از این دو ثابت شود که این انتخاب با دعوت او است نه با کارهای انسانی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

12 به ربکا گُفتَه بو که «گَپو، به کوچِکو خذمت اَکُنت.»

Fəsildə baxın Kopyalayın




رومیان 9:12

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar