رومیان 9:12 - هزارۀ نو12 به رِبِکا گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.» Fəsildə baxınPersian Old Version12 بدو گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را بندگی خواهد نمود.» Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 او آنها را فرا میخواند، اما نه به خاطر کارهای خوب یا بدشان.) خدا به ربکا فرمود: «پسر بزرگتر پسر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.» Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید12 به رفقه گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر كوچک خواهد بود.» تا اینكه مقصود خدا در انتخاب یكی از این دو نفر ثابت بماند و این انتخاب مشروط به دعوت او باشد، نه به کارهای انسان. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 به ربکا گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر کوچک خواهد بود» تا اینکه مقصود خدا در انتخاب یکی از این دو ثابت شود که این انتخاب با دعوت او است نه با کارهای انسانی. Fəsildə baxınکتاب مقدس به زبان بندری12 به ربکا گُفتَه بو که «گَپو، به کوچِکو خذمت اَکُنت.» Fəsildə baxın |