Onlayn İncil

- Reklamlar -




رومیان 8:25 - هزارۀ نو

25 امّا اگر به چیزی امیدواریم که هنوز ندیده‌ایم، بردبارانه انتظارش را می‌کشیم.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

25 اما اگر امید چیزی را داریم که نمی بینیم، با صبر انتظار آن میکشیم.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 پس وقتی برای چیزی که هنوز رخ نداده، به خدا امیدواریم، باید با صبر و حوصله منتظر آن بمانیم.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

25 امّا اگر در امید چیزی هستیم كه هنوز نیافته‌ایم، با صبر منتظر آن می‌شویم.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 امّا اگر در امید چیزی هستیم که هنوز نیافته‌ایم، با صبر منتظر آن می‌شویم.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

25 ولی اگه به چیزی امید مُهَه که ناگینیم، وا صبر چِش وا راشیم.

Fəsildə baxın Kopyalayın




رومیان 8:25

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar