Onlayn İncil

- Reklamlar -




رومیان 4:20 - هزارۀ نو

20 امّا او به وعدۀ خدا از بی‌ایمانی شک نکرد، بلکه در ایمانْ استوار شده، خدا را تجلیل نمود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

20 و در وعده خدا از بیایمانی شک ننمود، بلکه قوی الایمان گشته، خدا را تمجیدنمود،

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 بله، او هیچگاه شک ننمود. او به خدا ایمان داشت و ایمانش روز‌به‌روز قویتر شده، خدا را تجلیل کرد.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

20 و نسبت به وعدهٔ ‌خدا شک نكرد. بلكه درحالی‌که خدا را حمد می‌گفت، ایمانش او را تقویت می‌‌نمود،

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 او ایمان خود را از دست نداد و به وعدهٔ خدا شک نکرد، بلکه در ایمان تقویت شده خدا را حمد می‌گفت؛

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

20 اِبرائیم وا بی‌ایمُنی کِردِن به وعدۀ خدا شک اینَکِه، بلکه توو ایمُنِش کِوی بو و به خدا جلال ایدا.

Fəsildə baxın Kopyalayın




رومیان 4:20

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar