مکاشفه 2:4 - هزارۀ نو4 «امّا این ایراد را بر تو دارم که محبتِ نخستینِ خود را فرو گذاشتهای. Fəsildə baxınPersian Old Version4 «لکن بحثی بر تو دارم که محبت نخستین خود را ترک کردهای. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 با این حال، ایرادی در تو میبینم: تو محبت نخستین خود را ترک کردهای. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید4 امّا این شكایت را از تو دارم: عشق و علاقهٔ نخستین خود را از دست دادهای. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 امّا این شکایت را از تو دارم: عشق و علاقۀ نخستین خود را به من ترک کردهای. Fəsildə baxınکتاب مقدس به زبان بندری4 «ولی به ضدّ تو ایی شکایت اُمهَه که محبتیُ که اَوِّل اِتهستَه ول اِدکِردِن. Fəsildə baxın |