مزامیر 4:8 - هزارۀ نو8 به سلامتی آرمیده و به خواب هم میروم زیرا تو تنها ای خداوند مرا در امنیت ساکن میسازی. Fəsildə baxınPersian Old Version8 بسلامتی میخسبم و به خواب هم میروم زیراکه تو فقطای خداوند مرا در اطمینان ساکن میسازی. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 با آرامش خیال به خواب میروم، زیرا تو ای خداوند، تنها تو، مرا در امنیت نگه میداری. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید8 آسوده به بستر میروم و میخوابم، زیرا ای خداوند، تو یگانه کسی هستی که به من اطمینان میبخشی. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 با آرامش خیال به بستر میروم و میخوابم، زیرا، ای خداوند، تو یگانه کسی هستی که به من امنیّت میبخشی. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 به سلامتی میخوابم و به خواب هم میروم، زیرا که تو فقط ای خداوند، مرا در اطمینان ساکن میسازی. Fəsildə baxın |