امثال 5:11 - هزارۀ نو11 و در پایانِ عمر، ناله سر دهی، آنگاه که گوشت و تَنَت زایل شده باشد. Fəsildə baxınPersian Old Version11 که در عاقبت خودنوحه گری نمایی، هنگامی که گوشت و بدنت فانی شده باشد، Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 و عاقبت بیمار شده، از شدت درماندگی بنالید Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید11 گوشت و استخوانهایتان فاسد شوند و در آخر عمر برای خودتان ماتم بگیرید، Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 گوشت و استخوانهایتان فاسد شوند و در آخر عمر بنالید، Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 که در عاقبت خود ناله سر دهی؛ هنگامی که گوشت و بدنت فانی شده باشد Fəsildə baxın |