Onlayn İncil

- Reklamlar -




فلیمون 1:19 - هزارۀ نو

19 من، پولس، به دست خود می‌نویسم که آن را جبران خواهم کرد - البته نیازی نمی‌بینم بگویم که تو جان خود را نیز به من مدیونی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

19 من که پولس هستم، بهدست خود مینویسم، خود ادا خواهم کرد، تا به تو نگویم که بهجان خود نیز مدیون من هستی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 من، پولس، این را به دست خودم می‌نویسم که آن را پس خواهم داد. البته لازم به یادآوری نیست که تو خودت جانت را به من مدیونی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

19 من این را با دست خودم می‌نویسم: «من، پولس، آن را به تو پس خواهم داد.» نمی‌گویم كه تو حتّی جان خود را هم به من مدیونی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 من این‌ را با دست خودم می‌نویسم: «من، پولس، آن‌ را به تو پس خواهم داد.» لازم نیست که به تو بگویم تو حتّی جان خود را هم به من مدیونی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

19 مه، پولس اییُ وا دَس خوم اَنویسُم: مه اُ رو پَسِت اَدَم، نیازی اَم نی بگم که تو حتی جُن خوتَم به مه مدیونی.

Fəsildə baxın Kopyalayın




فلیمون 1:19

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar