Onlayn İncil

- Reklamlar -




اعداد 35:22 - هزارۀ نو

22 «اما اگر کسی بدون دشمنی به یکباره کسی را هُل دهد یا چیزی بر او بیفکند بی‌آنکه در کمین او باشد،

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

22 «لیکن اگر او را بدون عداوت سهو تیغ زندیا چیزی بدون قصد بر او اندازد،

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22-23 «ولی اگر قتل تصادفی باشد، برای مثال، شخصی چیزی را به طور غیرعمد پرتاب کند یا کسی را هل دهد و باعث مرگ او شود و یا قطعه سنگی را بدون قصد پرتاب کند و آن سنگ به کسی اصابت کند و او را بکشد در حالی که پرتاب کننده، دشمنی با وی نداشته است،

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

22 «امّا اگر قتل تصادفی بوده و از روی دشمنی نباشد، مثلاً کسی را بدون قصد هُل بدهد، یا با پرتاب چیزی بزند

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 «امّا اگر قتل ناخواسته و از روی دشمنی نباشد، مثلاً کسی را تصادفی هُل بدهد، یا با پرتاب چیزی بزند

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 ليکن اگر کسی بدون دشمنی به یکباره کسی را هُل دهد یا چیزی بر او بیفکند بی‌آنکه در کمین او باشد،

Fəsildə baxın Kopyalayın




اعداد 35:22

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar