Onlayn İncil

- Reklamlar -




مَتّی 7:5 - هزارۀ نو

5 ای ریاکار، نخست چوب را از چشم خود به در آر، آنگاه بهتر خواهی دید تا پَرِ کاه را از چشم برادرت بیرون کنی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

5 ای ریاکار، اول چوب را از چشم خود بیرون کن، آنگاه نیک خواهی دید تا خس را از چشم برادرت بیرون کنی!

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ای ریاکار، نخست چوب را از چشم خود درآور، آنگاه می‌توانی بهتر ببینی تا پرِ کاه را از چشم برادرت درآوری.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

5 ای ریاكار، اول آن چوب بزرگ را از چشم خود بیرون بیاور، آنگاه درست خواهی دید كه پر كاه را از چشم برادرت بیرون بیاوری.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 ای ریاکار، اوّل آن چوب بزرگ را از چشم خود بیرون بیاور؛ آنگاه درست خواهی دید تا پَر کاه را از چشم برادرت بیرون بیاوری.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

5 ای ریاکار، اَوِّل کُندِهٔ دِرَهتُ اَ چِهم خوت در بیار، بعد بِهتِه اَگینی تا پَر کاهُ اَ چِهمِ کاکات در بیاری.

Fəsildə baxın Kopyalayın




مَتّی 7:5

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar