مَتّی 7:3 - هزارۀ نو3 چرا پَرِ کاه را در چشم برادرت میبینی، امّا از چوبی که در چشم خود داری غافلی؟ Fəsildə baxınPersian Old Version3 و چون است که خس را درچشم برادر خود میبینی و چوبی را که چشم خود داری نمی یابی؟ Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 چرا پَرِ کاه را در چشم برادرت میبینی، اما تیر چوب را در چشم خود نمیبینی؟ Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید3 چرا پرِ كاهی را كه در چشم برادرت هست میبینی، ولی در فكر چوب بزرگی كه در چشم خود داری نیستی؟ Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 چرا پرِ کاهی را که در چشم برادرت هست، میبینی، ولی در فکر چوب بزرگی که در چشم خود داری، نیستی؟ Fəsildə baxınکتاب مقدس به زبان بندری3 به چه پَر کاهُ که توو چِهمِ کاکاتِن اَگینی، ولی کُندِهٔ دِرَهتی که توو چِهمُ خو اِتَن ناگینی؟ Fəsildə baxın |