Onlayn İncil

- Reklamlar -




لوقا 14:32 - هزارۀ نو

32 و اگر بیند که او را توان رویارویی نیست، آنگاه تا سپاه دشمن دور است، سخنگویی خواهد فرستاد تا جویای شرایط صلح شود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

32 والا چون او هنوز دور است ایلچیای فرستاده شروط صلح را ازاو درخواست کند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 اگر دید که قادر به این کار نیست، هنگامی که سپاه دشمن هنوز دور است، نمایندگانی را می‌فرستد تا درباره شرایط صلح مذاکره کنند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

32 و اگر نتواند، او خیلی زودتر از اینكه دشمن سر برسد سفیری می‌فرستد و تقاضای صلح می‌کند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 و اگر نتواند، او خیلی زودتر از این‌که دشمن سر برسد، سفیری می‌فرستد و تقاضای صلح می‌کند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

32 اُغایه اگه بِگینِت که ناتونَن با اُشُ جنگ بُکنِن، تا موکعی که سپاه دشمن دورِن نماینده اَفِرِستِه تا اَ اُشُ بُخوان که صُل بُکنِن.

Fəsildə baxın Kopyalayın




لوقا 14:32

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar