Onlayn İncil

- Reklamlar -




لوقا 11:36 - هزارۀ نو

36 چه اگر تمام وجودت روشن باشد و هیچ جزئی از آن تاریک نباشد، آنگاه همچون زمانی که نورِ چراغ بر تو می‌تابد، به‌تمامی در روشنایی خواهی بود.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

36 بنابراین هرگاه تمامی جسم تو روشن باشد وذرهای ظلمت نداشته باشد همهاش روشن خواهد بود، مثل وقتی که چراغ به تابش خود، تورا روشنایی میدهد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 اگر باطن شما نورانی بوده، هیچ نقطۀ تاریکی در آن نباشد، آنگاه سراسر وجودتان درخشان خواهد بود، گویی چراغی پُرنور بر شما می‌تابد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

36 اگر تمام وجود تو روشن باشد و هیچ قسمت آن در تاریكی نباشد وجود تو چنان نورانی خواهد بود كه گویی چراغی نور خود را بر تو می‌تاباند.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 اگر تمام وجودت روشن باشد و هیچ قسمت از آن در تاریکی نباشد، وجود تو چنان نورانی خواهد بود که گویی چراغی نور خود را بر تو می‌تاباند.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

36 پَ اگه تَمُن وجود تو پُر اَ نور بَشِت و هیچ جاش تُریک نَبَشِه، وجودت به تَمُن نورانی اِبو انگار که چراغ تَمُن نورُخو به تو اَزدِن.»

Fəsildə baxın Kopyalayın




لوقا 11:36

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar