Onlayn İncil

- Reklamlar -




لاویان 19:17 - هزارۀ نو

17 «در دل خویش از برادر خود نفرت مدار. همسایه‌ات را به‌یقین توبیخ کن، مبادا به سبب او متحمل گناه شوی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

17 برادر خود را در دل خود بغض منما، البته همسایه خودرا تنبیه کن، و بهسبب او متحمل گناه مباش.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 «از برادرت کینه به دل نگیر. همسایه‌ات را رو در رو توبیخ کن مبادا به سبب گناه او تو هم شریک جرم محسوب شوی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

17 «کینه‌توز نباشید. اختلافات خود را حل کنید تا دچار گناه نشوید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 «در دل خود از دیگران نفرت نداشته باشید. همسایهٔ خود را توبیخ نمایید تا در گناه او شریک نباشید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 برادر خود را در دل خود نفرت منما، لیکن به صراحت همسایه‌ خود را توبیخ کن، مبادا به خاطر او متحمل گناه شوی.

Fəsildə baxın Kopyalayın




لاویان 19:17

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar