اِرمیا 39:9 - هزارۀ نو9 آنگاه نبوزَرَدان، رئیس گارد سلطنتی، بقیۀ قوم را که در شهر باقی مانده بودند و آنان را که برای پیوستن به او بیرون رفته بودند، با بقیۀ مردم به بابِل به تبعید برد. Fəsildə baxınPersian Old Version9 ونبوزردان رئیس جلادان، بقیه قوم را که در شهرباقیمانده بودند و خارجین را که بطرف او شده بودند و بقیه قوم را که مانده بودند به بابل به اسیری برد. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 به دستور نبوزرادان فرماندهٔ سپاه بابِل، باقیماندهٔ جمعیت اورشلیم و تمام کسانی را که به او پناه آورده بودند، به بابِل فرستادند؛ Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید9 در آخر، نبوزرادان فرماندهٔ سپاه بابل، مردمی را که در شهر باقی مانده بودند به همراه کسانیکه به او پیوسته بودند، به عنوان اسیر به بابل بُرد. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 در آخر، نِبوزَرادان، فرماندۀ سپاه بابِل، مردمی را که در شهر باقی مانده بودند به همراه کسانی که به او پناه برده بودند، بهعنوان اسیر به بابِل بُرد. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و نِبوزَرَدان رئیس جلادان، بقیه قوم را که در شهر باقی مانده بودند و آنان را که برای پیوستن به او بیرون رفته بودند و بقیه قوم را که مانده بودند، به بابل به اسیری برد. Fəsildə baxın |