Onlayn İncil

- Reklamlar -




اِرمیا 39:7 - هزارۀ نو

7 او چشمان صِدِقیا را از حدقه بیرون آورد، و او را به زنجیرها بسته، به بابِل برد.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

7 و چشمان صدقیا را کور کرد و او را به زنجیرها بسته، به بابل برد.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 سپس امر کرد که چشمان صدقیا را از حدقه درآورند و او را با زنجیر ببندند و به بابِل ببرند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

7 و آنها چشمان صدقیا را کور نمودند و او را به زنجیر کشیده، به بابل بردند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 و آن‌ها چشمان صِدِقیا را کور نمودند و او را به زنجیر کشیده به بابِل بردند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و چشمان صِدقیا را کور کرد و او را به زنجیرها بسته، به بابل برد.

Fəsildə baxın Kopyalayın




اِرمیا 39:7

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar