اِرمیا 2:30 - هزارۀ نو30 فرزندان شما را عبث زدهام، زیرا که ادب نمیشوند؛ شمشیر خودتان همچون شیر درّنده انبیای شما را هلاک کرده است. Fəsildə baxınPersian Old Version30 پسران شما را عبث زدهام زیرا که تادیب رانمی پذیرند. شمشیر شما مثل شیر درنده انبیای شما را هلاک کرده است. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 فرزندان شما را تنبیه کردهام، ولی چه فایده، چون خود را اصلاح نکردند! همچون شیری که شکار خود را میکشد، شما هم انبیای مرا کشتهاید. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید30 من تو را مجازات کردم، ولی فایدهای نداشت؛ و نمیگذاری تو را اصلاح کنم. مثل شیر غرّان تمام انبیا را کشتی. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 من تو را مجازات کردم، ولی فایدهای نداشت؛ تو نمیگذاری تو را اصلاح کنم. مثل شیر غرّان تمام انبیا را کشتی. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 پسران شما را بی جهت زدهام زیرا که ادب نمیشوند. شمشیر شما مثل شیر درنده انبیای شما را هلاک کرده است. Fəsildə baxın |