اِرمیا 2:17 - هزارۀ نو17 آیا تو خود این را بر سر خویش نیاوردی، با ترک گفتن یهوه خدای خویش، آنگاه که تو را در راه رهبری میکرد؟ Fəsildə baxınPersian Old Version17 آیا این را بر خویشتن واردنیاوردی چونکه یهوه خدای خود را حینی که تورا رهبری مینمود ترک کردی؟ Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 ای اورشلیم، تو خود باعث شدی که چنین بلایی بر تو نازل شود، چون وقتی خداوند، خدایت میخواست تو را راهنمایی کند، از او سرپیچی کردی!» Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید17 ای اسرائیل، خودت باعث این بودی! تو مرا -خداوند، خدای خود را- ترک کردی، درحالیکه من تو را در تمام راه رهبری میکردم. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 ای اسرائیل، خودت باعث این بودی! تو مرا که یَهْوه، خدای تو بودم، ترک کردی، درحالیکه من تو را در تمام راه رهبری میکردم. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 آیا این را خود بر خویشتن وارد نیاوردی، چونکه یهوه خدای خود را حینی که تو را رهبری مینمود، ترک کردی؟ Fəsildə baxın |