Onlayn İncil

- Reklamlar -




عبرانیان 10:38 - هزارۀ نو

38 امّا شخصِ پارسای من به ایمان زیست خواهد کرد. و اگر عقب نشیند، از او خشنود نخواهم شد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

38 لکن عادل به ایمان زیست خواهد نمود و اگر مرتد شود نفس من باوی خوش نخواهد شد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 و اما عادل به ایمان خواهد زیست. ولیکن اگر کسی از میان ایشان به عقب برگردد و دیگر راه مرا نپیماید، از او خشنود نخواهم شد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

38 «شخص نیكو به وسیلهٔ ایمان زندگی خواهد كرد، امّا اگر كسی از من روی‌گردان شود، از او خشنود نخواهم بود.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 «شخص نیکو به ایمان زندگی خواهد کرد، امّا اگر کسی از من روی‌گردان شود، از او خشنود نخواهم بود.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

38 ولی آدم صالح مِه با ایمُن زندگی اَکُنت. و اگه رو گَردُن بَشِت، جُنُم اَ اُ خشنود نابو.»

Fəsildə baxın Kopyalayın




عبرانیان 10:38

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar