Onlayn İncil

- Reklamlar -




عبرانیان 1:12 - هزارۀ نو

12 آنها را چون ردایی در هم خواهی پیچید، و بسان جامه‌ای جایگزین خواهند شد. امّا تو همان هستی، و سالهای تو را پایانی نیست!»

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

12 و مثل ردا آنها را خواهی پیچید و تغییر خواهند یافت. لکن تو همان هستی و سالهای تو تمام نخواهدشد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 مانند ردا آنها را در هم خواهی پیچید و همچون جامۀ کهنه به دور خواهی افکند. اما تو جاودانی هستی و برای تو هرگز پایانی وجود ندارد.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

12 تو آنها را مانند ردایی به هم خواهی پیچید. آری، چون آنها مثل هر لباسی تغییر خواهند كرد. امّا تو همانی و سالهای تو پایانی نخواهند داشت.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 تو آن‌ها را مانند ردایی به هم خواهی پیچید. آری، چون آن‌ها مثل هر لباسی تغییر خواهند کرد. امّا تو همان هستی و سال‌های تو پایانی نخواهند داشت.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

12 بِی اُشُ مثه یه رَدا لوله اَکُنی، اُشُ مثه یه جِمه عوض اَبِن ولی تو همو هَستِی، و سالوی تو تَمُنی اینین!»

Fəsildə baxın Kopyalayın




عبرانیان 1:12

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar