اِستر 4:2 - هزارۀ نو2 او تا به مدخل دروازۀ شاه رفت، زیرا هیچکس را اجازه نبود که پلاس بر تن به دروازۀ شاه درآید. Fəsildə baxınPersian Old Version2 و تاروبروی دروازه پادشاه آمد، زیرا که جایز نبود که کسی با لباس پلاس داخل دروازه پادشاه بشود. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 تا به دروازهٔ کاخ سلطنتی رسید. اما نتوانست داخل شود، زیرا هیچکس اجازه نداشت با پلاس وارد کاخ بشود. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید2 تا اینکه به در ورودی کاخ رسید. او داخل نشد، چون هیچکس با پلاس اجازهٔ ورود به کاخ را نداشت. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 تا اینکه به در ورودی کاخ پادشاه رسید. او داخل نشد، چون هیچکس با پلاس اجازۀ ورود به کاخ را نداشت. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و تا روبروی دروازه پادشاه آمد، زیرا که جایز نبود که کسی با لباس پلاس داخل دروازه پادشاه بشود. Fəsildə baxın |