Onlayn İncil

- Reklamlar -




افسسیان 6:13 - هزارۀ نو

13 پس اسلحۀ کامل خدا را بر تن کنید، تا در روز شرّ شما را یارای ایستادگی باشد، و بتوانید پس از انجام همه چیز، بایستید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

13 لهذا اسلحه تام خدا را بردارید تا بتوانید در روز شریر مقاومت کنید و همه کار را بهجا آورده، بایستید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 بنابراین، از یک‌یک سلاحهای خدا به هنگام حمله دشمنتان، شیطان، استفاده کنید، تا بتوانید حمله‌های او را دفع نمایید و در آخر، بر پاهای خود محکم بایستید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

13 از این جهت شما باید زره كاملی را كه خدا مهیّا كرده است، بپوشید تا در آن روز شریر در برابر حمله‌های دشمن، تابِ مقاومت داشته باشید و تا پایان جنگ هم پایدار بمانید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 از این جهت شما باید زره کامل خدا را بپوشید تا در آن روز شریر در برابر حمله‌های دشمن، تابِ مقاومت داشته باشید و از هر لحاظ پایدار بمانید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

13 پَ اسلحۀ کامل خدائو گَر بُکنی تا توو روز شرّ، توان ووستادِن تُبَشِت، و بُتونی بعد اَ اَنجُم همی چی، کایُم ووستین.

Fəsildə baxın Kopyalayın




افسسیان 6:13

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar