Onlayn İncil

- Reklamlar -




تثنیه 8:17 - هزارۀ نو

17 به هوش باشید که مبادا در دل خود بگویید، ”نیروی من و قوّت دست من این توانگری را برایم فراهم آورده است.“

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

17 مبادا در دل خود بگویی که قوت من و توانایی دست من، این توانگری را ازبرایم پیدا کرده است.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 او چنین کرد تا شما هیچگاه تصور نکنید که با قدرت و توانایی خودتان ثروتمند شدید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

17 هیچ‌گاه نگویید: 'ما با نیرو و قدرت خود این ثروت را به دست آورده‌‌ایم.'

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 مبادا بگویید، 'ما با نیرو و قدرت خود این ثروت را به دست آورده‌ایم.'

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 مبادا در دل خود بگويی که قوت من و توانايی دست من، اين توانگری را از برايم فراهم کرده است.

Fəsildə baxın Kopyalayın




تثنیه 8:17

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar