Onlayn İncil

- Reklamlar -




تثنیه 1:28 - هزارۀ نو

28 حال کجا می‌رویم؟ برادرانمان در دل ما هراس افکنده، گفته‌اند: ’این مردمان از ما بزرگتر و بلندقامت‌ترند. شهرهایشان بزرگ است و حصارهایشان سر به فلک کشیده، و عَناقیان را نیز در آنجا دیده‌ایم!“‘

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

28 و حال کجا برویم چونکه برادران ما دل ما را گداخته، گفتند که این قوم از ما بزرگتر وبلندترند و شهرهای ایشان بزرگ و تا آسمان حصاردار است، و نیز بنی عناق را در آنجادیدهایم.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 کار ما به کجا خواهد کشید؟ برادران ما که آن سرزمین را بررسی کرده‌اند با خبرهایشان ما را ترسانده‌اند. آنها می‌گویند که مردم آن سرزمین بلند قد و قوی هیکل هستند و شهرهایشان بزرگ است و حصارهایشان سر به فلک می‌کشد. آنها غولهایی از بنی‌عناق نیز در آنجا دیده‌اند.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

28 چرا به آنجا برویم؟ برادران ما که به آنجا رفتند، با خبرهایی که آوردند، ما را ترساندند؛ زیرا گفتند که مردان آن سرزمین قویتر و قد بلندتر از ما هستند و دیوارهای شهرهایشان سر به فلک کشیده است و همچنین آنها آدمهای غول‌پیکری را که از فرزندان عناق هستند را هم در آنجا دیده‌اند.'

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 ببینید به کجا داریم می‌رویم؟ برادران ما که از آنجا برگشته‌اند، ما را هراسان کرده‌اند، زیرا گفتند که مردان آن سرزمین قوی‌تر و قدبلندتر از ما هستند و شهرهایشان بزرگ و حصارهای آن‌ها سر به فلک کشیده‌اند. آن‌ها همچنین گفتند در آنجا آدم‌های غول‌پیکری را که فرزندان عَناق هستند، دیده‌اند.'

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و حال کجا برويم چونکه برادران ما دل ما را گداخته، گفتند که 'اين قوم از ما بزرگتر و بلندترند و شهرهای ايشان بزرگ و تا آسمان حصاردار است. و نيز پسران عناق را در آنجا ديده‌ايم.'“

Fəsildə baxın Kopyalayın




تثنیه 1:28

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar