Onlayn İncil

- Reklamlar -




اعمال رسولان 24:23 - هزارۀ نو

23 سپس به افسر مسئول دستور داد تا پولس را تحت‌نظر بگیرد، ولی در ضمن آزادیهایی به او بدهد و مانع از این نشود که آشنایانش نیازهای او را برطرف کنند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

23 پس یوزباشی را فرمان داد تا پولس را نگاه دارد و او را آزادی دهد واحدی از خویشانش را از خدمت و ملاقات اومنع نکند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 سپس، دستور داد پولس را زندانی کنند ولی به افسر مسئول سفارش کرد که با او خوش‌رفتاری نمایند تا از هر جهت راحت باشد و بگذارند دوستانش به ملاقات او بیایند و احتیاجاتش را تأمین کنند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

23 و به یک سروان دستور داد، كه پولس را تحت نظر بگیرد و تا اندازه‌ای او را آزاد بگذارد و مانع آمد و رفت دوستان او كه برای رفع احتیاجاتش می‌آمدند نشود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 و سپس به یک افسر مسئول دستور داد که پولس را تحت‌نظر بگیرد و تا اندازه‌ای او را آزاد بگذارد و مانع رفت‌وآمد دوستان او که برای رفع احتیاجاتش می‌آمدند نشود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

23 بعد به افسری که مسئولَ فَرمُن ایدا تا به پولس زیرنظر بِگِنت، ولی یه آزادی ئُویی هم بهش هادِه و همیطوَم جلو هیچِتا اَ رفیکوش نگیره تا اُشُ نیازوی پولسُ رفع بُکنِن.

Fəsildə baxın Kopyalayın




اعمال رسولان 24:23

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar