Onlayn İncil

- Reklamlar -




اعمال رسولان 22:30 - هزارۀ نو

30 فردای آن روز، چون فرمانده می‌خواست به‌دقّت دریابد که چرا یهودیان پولس را متهم کرده‌اند، او را از بند آزاد کرد و دستور داد سران کاهنان و همۀ اعضای شورای یهود گرد آیند. سپس، پولس را پایین آورد تا در برابر آنها حاضر شود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

30 بامدادان چون خواست درست بفهمد که یهودیان به چه علت مدعی او میباشند، او را از زندان بیرون آورده، فرمود تا روسای کهنه و تمامی اهل شوراحاضر شوند و پولس را پایین آورده، در میان ایشان برپا داشت.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 روز بعد، فرمانده پولس را از زندان بیرون آورد و دستور داد کاهنان اعظم و شورای یهود جلسه‌ای تشکیل بدهند. پولس را نیز حاضر کرد تا در بازجویی علّت تمام این دردسرها معلوم شود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

30 در روز بعد چون سرهنگ می‌‌خواست، علّت موضوع و حقیقت امر را بداند، بندهای پولس را باز كرد و دستور داد سران كاهنان و شورای یهود تشكیل جلسه دهند و سپس پولس را به آنجا آورد و از او خواست در برابر آنان بایستد.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 روز بعد، چون فرمانده می‌خواست علّت اتّهام یهودیان علیه پولس را بداند، بندهای پولس را باز کرد و دستور داد سران کاهنان و شورای یهود تشکیل جلسه دهند. سپس پولس را به آنجا آورد و از او خواست در برابر آنان بایستد.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

30 ولی صَباش، فرمُنده که شَواستَه بُفَهمِت که یهودیون واکعاً به چه به پولس متهم شُکِردِن، به اُ اَ زندون در ایوا و فَرمُن ایدا تا کاهنوی گَپ و همۀ اعضای شورا جمع بَشِن و بعد، به پولس زیر ایوا رو وا رو اُشُ ایناها.

Fəsildə baxın Kopyalayın




اعمال رسولان 22:30

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar