۲تسالونیکیان 1:7 - هزارۀ نو7 و شما را که رنج میبرید با ما آرام بخشد. این زمانی واقع خواهد شد که خداوندْ عیسی همراه با فرشتگانِ نیرومند خویش با آتشی فروزان از آسمان ظهور کند. Fəsildə baxınPersian Old Version7 و شما را که عذاب میکشید، با ما راحت بخشد در هنگامی که عیسی خداوند از آسمان با فرشتگان قوت خودظهور خواهد نمود Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 بنابراین، به شما که رنج و آزار میبینید، اعلام میدارم که وقتی عیسای خداوند به ناگاه در میان شعلههای آتش با فرشتگان نیرومند خود از آسمان ظاهر شود، خدا به ما و به شما آسودگی خواهد بخشید؛ Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید7 و به شما كه رنج و آزار میبینید و همچنین به ما آسودگی خواهد بخشید. این كار در روزی كه عیسی خداوند از آسمان با فرشتگان توانای خود Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 و به شما که رنج و آزار میبینید و همچنین به ما تسکین خواهد بخشید. این کار در روزی که عیسای خداوند از آسمان با فرشتگان توانای خود Fəsildə baxınکتاب مقدس به زبان بندری7 و به شمایی که زجر اَکِشیدِین وا ما آرُمی اَدِت. ایی کار موکعی اَنجُم اِبو که خداوند عیسی واکل فرشتهئُون کُدرَتمندش وا آتِش غَلمَش اَ آسَمُن نَمایُن بُبوت، Fəsildə baxın |