۲سموئیل 6:2 - هزارۀ نو2 او برخاسته، با تمامی مردانی که همراهش بودند، صندوق خدا را از بَعَلییهودا برگرفت، صندوقی را که به آن ’نام‘ مُسَمّی است، یعنی نام خداوند لشکرها که میان کروبیان جلوس فرموده. Fəsildə baxınPersian Old Version2 و داود باتمامی قومی که همراهش بودند برخاسته، ازبعلی یهودا روانه شدند تا تابوت خدا را که به اسم، یعنی به اسم یهوه صبایوت که بر کروبیان نشسته است، مسمی میباشد، از آنجا بیاورند. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 و به قریهٔ یعاریم رفت تا صندوق عهد خدا را از آنجا بیاورد. (این صندوق به نام خداوند لشکرهای آسمان نامیده میشد. روی صندوق دو کروبی قرار داشت و حضور خداوند بر آنها بود.) Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید2 داوود و تمامی مردانش برای آوردن صندوق پیمان خدا به بعل یهودا رفتند. این صندوق نام خداوند متعال را که تختش بر فراز فرشتگان نگهبان قرار دارد، برخود دارد. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 آنگاه او و تمامی مردانش برای آوردن صندوق پیمان خدا به بَعَلیهودا رفتند. این صندوق نام خداوند متعال را که تختش بر فراز فرشتگان نگهبان جایگزین شده بود، بر خود داشت. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و داوود با تمامی قومی که همراهش بودند برخاسته، از بَعلیيهودا روانه شدند تا صندوق خدا را که به آن ”اسم“ نامیده میشود، يعنی به اسم يهوه صِبايوت که بر کروبيان نشسته است، از آنجا بياورند. Fəsildə baxın |