Onlayn İncil

- Reklamlar -




۲سموئیل 22:29 - هزارۀ نو

29 تو، ای خداوند، چراغ من هستی؛ خداوند تاریکی مرا روشن می‌گرداند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

29 زیرا که توای خداوند، نور من هستی. وخداوند، تاریکی مرا به روشنایی مبدل خواهدساخت.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 ای خداوند، تو نور من هستی، تو تاریکی مرا به روشنایی تبدیل می‌کنی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

29 ای خداوند، تو نور من هستی تاریکی مرا روشن گردان.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 ای خداوند، تو نور من هستی؛ تو تاریکی مرا به‌روشنی تبدیل می‌کنی.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 زيرا که تو ‌ای خداوند، نور من هستی. و خداوند، تاريکی مرا به روشنايی تبدیل خواهد ساخت.

Fəsildə baxın Kopyalayın




۲سموئیل 22:29

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar