۲سموئیل 22:29 - هزارۀ نو29 تو، ای خداوند، چراغ من هستی؛ خداوند تاریکی مرا روشن میگرداند. Fəsildə baxınPersian Old Version29 زیرا که توای خداوند، نور من هستی. وخداوند، تاریکی مرا به روشنایی مبدل خواهدساخت. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 ای خداوند، تو نور من هستی، تو تاریکی مرا به روشنایی تبدیل میکنی. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید29 ای خداوند، تو نور من هستی تاریکی مرا روشن گردان. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 ای خداوند، تو نور من هستی؛ تو تاریکی مرا بهروشنی تبدیل میکنی. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 زيرا که تو ای خداوند، نور من هستی. و خداوند، تاريکی مرا به روشنايی تبدیل خواهد ساخت. Fəsildə baxın |