Onlayn İncil

- Reklamlar -




۲سموئیل 13:24 - هزارۀ نو

24 او نزد پادشاه رفت و گفت: «اینک خادمت پشم‌چینان دارد. تمنا اینکه پادشاه و خدمتگزارانش نیز همراه خادمت بیایند.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

24 و ابشالوم نزد پادشاه آمده، گفت: «اینک حال، بنده تو، پشم برندگان دارد. تمنا اینکه پادشاه با خادمان خود همراه بنده ات بیایند.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 ابشالوم پیش داوود پادشاه رفته، گفت: «جشنی به مناسبت پشم بری گوسفندانم ترتیب داده‌ام، تقاضا دارم همراه درباریان به این جشن تشریف بیاورید.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

24 ابشالوم نزد پادشاه رفت و او و مأمورینش را به جشن پشم‌چینی دعوت کرد.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 اَبشالوم نزد پادشاه رفت و گفت که مراسم پشم‌چینی دارد و از او دعوت کرد تا با مأمورانش در آن مراسم شرکت کنند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و نزد پادشاه آمده، گفت: «اينک، بنده تو پشم‌بُرندگان دارد. تمنا اينکه پادشاه با خادمان خود همراه بنده​ات بيايند.»

Fəsildə baxın Kopyalayın




۲سموئیل 13:24

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar