۲قرنتیان 2:8 - هزارۀ نو8 بنابراین، از شما استدعا دارم او را از محبت خود مطمئن سازید. Fəsildə baxınPersian Old Version8 بنابراین، به شما التماس میدارم که با او محبت خود رااستوار نمایید. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 پس خواهش میکنم به او نشان دهید که دوستش دارید. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید8 بنابراین من از شما خواهش میکنم كه محبّت خود را دوباره به او ثابت كنید. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 بنابراین من از شما خواهش میکنم که محبّت خود را دوباره با او برقرار نمایید. Fəsildə baxınکتاب مقدس به زبان بندری8 پَ اَ شما خواهش اُمهَستِن به اُ آدم دوبارَه اطمینُن هادِین که دوستی تُهَه. Fəsildə baxın |