Onlayn İncil

- Reklamlar -




۲قرنتیان 2:16 - هزارۀ نو

16 امّا برای یکی بوی مرگ می‌دهیم که به مرگ رهنمون می‌شود؛ برای دیگری عطر حیاتیم که حیات به بار می‌آورد. و کیست که برای چنین کاری کفایت داشته باشد؟

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

16 امااینها را عطر موت، الی موت و آنها را عطر حیات الی حیات. و برای این امور کیست که کافی باشد؟

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 برای آنانی که در راه گناه گام برمی‌دارند و به سوی هلاکت می‌روند، ما بوی هراس‌انگیز محکومیت و می‌دهیم، اما برای آنانی که در راه نجات گام برمی‌دارند، عطری هستیم که به همه چیز طراوت و حیات تازه می‌بخشد. اما چه کسی قابلیت و توانایی آن را دارد که به این صورت، انجیل را موعظه کند؟

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

16 این بو برای کسانی‌که در راه هلاكت هستند، بوی كشنده‌ای است كه مرگ را به دنبال دارد و برای آنهایی كه در راه نجات سالكند، رایحه‌ای حیات بخش می‌باشد. پس كیست كه لیاقت این كار و خدمت را داشته باشد؟

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 این بو برای کسانی‌ که در راه هلاکت هستند، بوی کشنده‌ای است که مرگ را به‌دنبال دارد و برای آن‌هایی که در راه نجات سالکند، رایحه‌ای حیات‌بخش می‌باشد. پس کیست که لیاقت این‌ کار و خدمت را داشته باشد؟

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

16 به یکی بوی مرگ اَدِیم که وا طَرَه مرگ اَبَرِه، و به یکی دگه بوی زندگی اَدِیم که وا طَرَه زندگی اَبَرِه. کِن که به ایی چیزُ کفایت ایبَشِت؟

Fəsildə baxın Kopyalayın




۲قرنتیان 2:16

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar